Los beneficios del aceite de oliva virgen extra en el campo de la salud han sido reconocidos y destacados por expertos mundiales en el campo sanitario. El AOVE es una pieza fundamental en una dieta variada y equilibrada que desemboca en una vida sana. En Nobleza del Sur estamos concienciados de estos valores, y por eso hoy nos sumamos a la celebración del día mundial de la salud que se conmemora el 7 de abril de cada año en recuerdo del aniversario de la fundación de la OMS en 1948. Todos los años se elige para esa jornada un tema de salud específico a fin de destacar un área prioritaria de interés para la OMS.
The benefits of extra virgin olive oil in the health field have been recognized and highlighted by world experts in the healthcare field. EVOO is a fundamental part of a varied and balanced diet that leads to a healthy life. In Nobleza del Sur, we are aware of these values, and so today we add to the celebration of World Health Day which falls on April 7 each year to commemorate the anniversary of the founding of WHO in 1948. Each year, it is chosen for that day a specific health theme to highlight a priority area of concern for WHO.
El tema del Día Mundial de la Salud 2015 es la inocuidad de los alimentos. A medida que aumenta la globalización de los suministros de alimentos, resulta cada vez más evidente la necesidad de reforzar los sistemas que velan por la inocuidad de los alimentos en todos los países. Es por ello que la OMS ha aprovechado el Día Mundial de la Salud, que se celebra el 7 de abril de 2015, para fomentar medidas destinadas a mejorar la inocuidad de los alimentos a lo largo de toda la cadena, desde la granja hasta el plato.
The theme of World Health Day 2015 is the food safety. With increasing globalization of the food supply, it is increasingly clear need to strengthen systems that ensure the safety of food in all countries. That is why WHO has used the World Health Day, celebrated on April 7, 2015, to promote measures to improve food safety along the entire chain, from farm to fork.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) con motivo de la celebración, este martes, del Día Mundial de la Salud, ha publicado una guía con claves para la inocuidad de los alimentos y que, entre otros aspectos, destaca la importancia de mantenerlos limpios, a temperaturas seguras y cocinados «completamente». Y es que, los alimentos insalubres están relacionados con la muerte de unos 2 millones de personas al año, en su mayoría niños.
The World Health Organization (WHO) on the occasion of the celebration, this Tuesday, World Health Day, has published a guide with keys to food safety and, among other things, emphasizes the importance of keeping them clean at safe temperatures and cooked «completely». And, unhealthy foods are linked to the deaths of some 2 million people a year, mostly children.
La inocuidad de los alimentos es una responsabilidad compartida. Es importante que se trabaje a lo largo de toda la cadena de producción de los alimentos: desde los campesinos y los fabricantes hasta los vendedores y los consumidores. La publicación de la OMS Cinco claves para la inocuidad de los alimentos ofrece a los vendedores y consumidores orientaciones prácticas sobre cómo manipular y preparar los alimentos:
The food safety is a shared responsibility. It is important to work along the entire chain of food production, from farmers and manufacturers to retailers and consumers. The publication of the WHO Five Keys to Safer Food offers vendors and consumers practical guidance on how to handle and prepare food:
• Clave 1: Use agua y materias primas inocuas. El agua y los alimentos son “seguros” cuando no tienen microbios peligrosos (bacterias, virus, parásitos u hongos), químicos tóxicos o agentes físicos externos (tierra, pelo, insetos, etc.) que son un riesgo para nuestra salud. Un alimento seguro es llamado también inocuo. El agua segura es aquella que se le ha aplicado algún tratamiento de purificación, el cual elimina los microbios y químicos tóxicos, haciéndola segura para beberla o utilizarla para preparar alimentos.
• Key 1: Use safe water and raw materials. Water and food are «safe» when they have no dangerous microbes (bacteria, viruses, parasites or fungi), toxic chemicals or external physical agents (land, hair, insects, etc.) that are a risk to our health. A safe food is also called harmless. Safe water is one that has been applied to a purification treatment, which removes microbes and toxic chemicals, making it safe to use for drinking or food preparation.
• Clave 2: Mantenga la limpieza. Asegúrese de que tanto usted como el lugar en el que prepara los alimentos estén limpios. Los microbios peligrosos se encuentran en el suelo, aire, el agua, los animales y las personas. Estos gérmenes se trasladan por medio de nuestras manos, los trapos o paños sucios y los utensilios de cocina, en especial, las tablas de cortar.
• Key 2: Keep it clean. Make sure that both you and the place to prepare food are clean. The dangerous microbes are in the soil, air, water, animals and people. These germs are transferred through our hands dirty rags or cloths and utensils, especially cutting boards.
• Clave 3: Separe alimentos crudos y cocinados. Los alimentos crudos, en especial la carne, el pollo, el pescado y sus jugos pueden contener microbios peligrosos que pueden contaminar otros alimentos crudos durante la preparación y el almacenamiento de la comida. Es conveniente mantener separados alimentos crudos de los cocidos para prevenir la transferencia de microbios y así evitar la contaminación cruzada.
• Key 3: Separate raw and cooked foods. Raw food, especially meat, poultry, fish and their juices may contain dangerous germs that can contaminate other raw foods during preparation and storage of food. It is advisable to keep separate raw and cooked foods to prevent transfer of germs and prevent cross contamination.
• Clave 4: Cocine los alimentos completamente. Es muy importante cocinar los alimentos completamente para matar los microbios peligrosos que pudieran contener. Se debe prestar especial atención a alimentos como: la carne picada, enrollados de carnes, trozos grandes de carne y pollo, pescado, cerdo y los huevos y productos como la mayonesa, crema pastelera, etc.
• Key 4: Cook food completely. It is very important to cook food thoroughly to kill dangerous microbes that might contain. Pay special attention to foods like minced meat, rolled meat, large pieces of meat and chicken, fish, pork and eggs and products such as mayonnaise, custard , etc.
• Clave 5: Mantenga los alimentos a temperaturas seguras. Los microbios se multiplican rápidamente si los alimentos preparados se dejan a temperatura ambiente por más de 2 horas. La comida debe estar bien caliente o bien fría, ya que a estás temperaturas, los microbios no pueden reproducirse.
• Key 5: Keep foods at safe temperatures. The microbes multiply rapidly if prepared foods left at room temperature for more than two hours. The food must be very hot or very cold, because at these temperatures, microbes can not reproduce.